« Kindle用のmobiファイルの作り方 | トップページ | [Dragon Age 2]日本語版が予約出来るよ(ただしX360版のみ) »

2011.12.05

[Dragon Age2]日本語版追加の声優情報ほか

ファミ通のサイトより。

アンダース 声:てらそままさき
イザベラ 声:増田ゆき
メリル 声:大谷育江
フェンリス 声:大川透
ガムレン 声:納谷六朗
リアンドラ 声:井上喜久子
バートランド 声:秋元羊介
探求騎士カサンドラ 声:田中敦子
筆頭魔道師オーシノ 声:ふくまつ進紗
騎士団長メレディス  声:榊原良子
エルシナ大司教 声:小宮和枝
セバスチャン 声:青山穣
アリスター  声:草尾毅 ほか
※プレイステーション3とXbox 360の本体設定を切り替えることで、英語音声を選ぶことも可能。

 スパイクさん、プレス発表は公式サイトにも載せて下さいよ(><)。

 メリルが大谷育江、フェンリスが大川透!これは良いですね。ガムレンが納屋六郎となれば(納屋吾朗の実の弟なんだ、知らなかった)、日本語音声でクエストやろうって気にもなるものです。
 
 役職名もポチポチ出てきています。Knight Commanderは騎士団長、シーカーは探求騎士、グランドクレリックは大司教となりました。"Her Grace"だしね。こんな事を気にするのはごく一部の暇人のみ。
 シーカーはKnightsなのか、という疑問がちょっとだけ。イメージ的には異端審
問官です(w)。そもそもテンプラーじゃないしな。

"First Enchanter!"と呼びかけで使われているシーンが3箇所くらいあるのですが、やっぱり「筆頭魔道士!」かな?

|

« Kindle用のmobiファイルの作り方 | トップページ | [Dragon Age 2]日本語版が予約出来るよ(ただしX360版のみ) »

コメント

 カッサンドラの人は草薙少佐でしたか!これもいい。
 ナイト・コマンダーを何にするかとか、ルテナントの日本語訳は何が良いかとか、グランド・クレリックの適切な訳語は何かとか、はっきり言ってマニアしか気にしないどーでも良い事。辞書とGoogleを見ながら延々悩む必要なんか無かったことなんです。多分(笑)。

 Vitaってもう売ってましたっけ?予約殺到で品切れ?いいないいな。デモ画面凄いですよね。

投稿: Laffy | 2011.12.06 22:56

 納屋六郎=八幡先輩(古いか)。

 カッサンドラ=田中敦子少佐かあ。
 映画版はまだ声優わからないんでしたっけ?
 あ、どっちもマウスプロモーション。あ、よくみたらマウス率高い。

 コマンダーは「騎士団長」であるべきですよね。キャプテン、ルテナントは予想では「隊長」、「副長」かな?
 「探求騎士」・・・。見なかったことにします。

投稿: Vanity | 2011.12.06 14:58

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [Dragon Age2]日本語版追加の声優情報ほか:

« Kindle用のmobiファイルの作り方 | トップページ | [Dragon Age 2]日本語版が予約出来るよ(ただしX360版のみ) »