« [Dragon Age 2]メイジ・テンプラー抗争解釈について | トップページ | [SWTOR]クラス何にしよっかな。 »

2011.11.26

[Dragon Age 2]日本語版発売日は来年2月2日

スパイクさん公式ページより。2012年2月2日予定となっています。
日本語フルボイス対応ですか。凄いな。金掛けてるなあ。字幕は日本語・英語切り替え可能と。むふふ。違った。字幕は日本語で、音声が英語・日本語切り替え可能だ。これは良いですね。

声優は誰かな。まだ情報無いですね。ファンガールじゃないから「xxの声が違う!こんな声じゃ無い(T_T)!」と泣いたりしないよ、うん。

#でもGideon Emeryの声は聞く価値はあると思う

War_1773

えっ!DLC3点全部入り(The Elixle Prince、Legacy、Mark of The Assassin)ですか!
もちろんBlack Emporiumも入ってる。これはお得ですね。待った甲斐があるという物でしょう。クナリ話がどう翻訳されているか、楽しみです。

(26日追記)

XNEWSによると、「主人公ホークの男性バージョンに浪川大輔さん、女性バージョンに沢城みゆきさん、荒野の魔女フレメス役に京田尚子さん、将軍アリショク役に飯塚昭三さんが起用されています。」だそうです。

沢城みゆきと言う人を知らないので検索してみた。(新)峰不二子の人ですね。ちょっと高めの可愛らしい声の方ですが、まあそこはヨーロッパと日本の文化の違いということで。

|

« [Dragon Age 2]メイジ・テンプラー抗争解釈について | トップページ | [SWTOR]クラス何にしよっかな。 »

コメント

Bearhartさん、コメントありがとうございます(^.^) 実は私も日本語版を待ち望んでおりました。一人で全部見るなんて到底無理ですからね、このゲーム。五回通しでプレイしてまだ知らない台詞が出て来ますよ(笑)
ホークの声はねー。やっぱり日本人には可愛らしい、あるいは若々しい声の方が受けると判断されたんでしょうね。デフォルト男ホークははっきり言って、到底21歳とは思えないおっさん顔なんですが。

投稿: Laffy | 2011.11.28 21:16

待ったかいがありました! (T(エ)T)ノ
「Laffyさん・Vanityさんのブログもあるし、安い英語版買ってやっちゃいなヨ!」という悪魔の囁きと「日本語版出るのは決まってるし、新鮮な味わいを大切にして我慢しなさい」という天使の囁きが、常に頭の中で争ってました。
ホーク(男)の声は、もっと深みのあるほうが…。(あ、言っちゃった)

Picasa <<
アルバム拝見しました。素敵な旅でなによりです。
食べ物の写真は夜中に見ると、お腹にこたえます~。
Picasaはヴァージョン・アップして、これでもいろいろできるようになったみたいです。
実は私、EQのスクリーン・ショットの整理にこれ使って、親しい仲間内にだけアルバムを見せてました。

投稿: BearHart | 2011.11.28 01:39

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [Dragon Age 2]日本語版発売日は来年2月2日:

« [Dragon Age 2]メイジ・テンプラー抗争解釈について | トップページ | [SWTOR]クラス何にしよっかな。 »